最终在1956年《汉字简化字总表》,弯和湾,就采纳了古代篆书变体和行草中这两个字的结字法,将之楷化为标准简化字。」
「可是我们有个顺口溜,说的是汉字简化后的情形,」一个交流团里的男生站了起来,愤愤不平地道:「亲不见,产不生,乡无郎,爱无心,备无人,厂空空,面无麦,进不佳,卫无行。」
「这个顺口溜里的字,周先生都能够用解释‘台"和‘湾"的方法来阐释吗?」
「当然!」周至非常肯定地点头:「亲这个字,在甲骨文当中一边为辛,一边为见,其本义是探视犯罪受刑之人。战国文字基本没有变化,不过多了个变体,在辛下加了个‘木"。篆文从见、从亲,表示看、探视的意思;兼有罪犯的意思。」
「但是在西周的中伯壶青铜铭文上,甚至说文当中,亲字都去掉了旁边的‘见",可见亲的简化用法,其实是遵从了金文和《说文》,从很久远的时代就开始了。」
「产,金文为‘彦"的省略,‘彦"即‘谚",表示口口相传的狩猎、农耕经验。」
「在下面加上代表草木萌发的字形,本义是指古人利用农谚耕种作物。」
「篆文承续金文字形,但是大家看隶书,隶书直接取用了篆文的‘产"字中‘彦"的简化法,直接写成‘产"的字形。」
「所以这个用法,同样古也有之。」
「再看乡字,甲骨文字形是两人相向对坐,中间摆着食器进食,所以这个乡,其实就是宴飨的初文。」
「其后这个字出现了变化,左边和右边的人,一个变成了乡,一个变成了右包耳,中间的食器,本来是‘?",本来是簋字的初文,后来发生了讹变,中间部分变成了皀声。」
「所以这个简写的乡,本来就是人变化的,怎么能够说乡无郎呢?」
「要说其爱字,那就更有意思了。」周至笑道:「说爱无心的,其实是不了解这个字的变化,」
说着将爱字的甲骨文和篆书都写了下来:「目前基本可以确定的是,甲骨文中的爱,是上‘旡"下‘心"的形声字。」
「到了后来,有分化出了两个写法,一个是秦系文字以外的‘?",这个很明显就是甲骨文的直接变体。另外一个是秦系小篆,在「?」的基础上添加了符号‘夊",然后演变成了后来广泛使用的‘爱"。」
「至于为什么秦篆要加上‘夊",目前有的学者认为这是个赘余符号,并不影响整个字形的构意,有的认为有意义,并
本章未完,请点击下一页继续阅读!