将本站设为首页
收藏武艺官网,记住:www.51fdbx.net
账号:
密码:

武艺书院:看啥都有、更新最快

武艺书院:www.51fdbx.net

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:武艺书院 -> 这个明星只想学习 -> 第九百四十章 落印

第九百四十章 落印

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

  关关雎鸠,在河之洲……

这怎么翻译?

纵使蒲潼绞尽脑汁,也没办法把这首诗用外语描述出来,难在无法兼顾“内容”“韵律”和“诗意”。

《关雎》先是诗,才是歌,如果只是简单的把这首歌进行意译,国外听众怕是很难从中了解到华夏文化之美。

要知道蒲潼一开始接受挑战的目的就是把优秀文化“走出去”,而不是为了所谓的输赢。

这首歌被作为挑战曲目发布后,它将以此为窗口传播出去,获得被全世界听众发现的机会,也正因如此,蒲潼力求完美。

第一场对战中,蒲潼十分贴心地为《梁祝小提琴协奏曲》提供了搭配故事背景的剧本,甚至做了英文的翻译……

在他眼里,这一行为并非多此一举,只有当老外真正理解了作品的内容,才能感受到别开生面自成一派的华夏文化,要不然别人看都看不懂,自然很难产生兴趣。

不过这次的古诗词翻译可就难了,想翻译歌词大意容易,但想翻译出诗意和韵味可就难了。

格律诗讲求压韵和平仄,律诗还讲求对仗,翻译成外文后,“韵律”美将会完全丢失。

翻译后的诗不像“诗”,更像是“散文”,这是很多古诗翻译成英文后普遍存在的问题。

诗意则是难以翻译的另一要素,例如《关雎》的第一句关关雎鸠,用雌雄鸠鸟双关恋爱中的男女,直译出来外国友人怕是理解不了。

可见将古诗翻译成英文丢失了原来的意境,不仅起不到推广的作用,甚至产生负面效果。

对于传统诗词的翻译工作非常困难,不少专业从业者都望而却步,更别提蒲潼这个业余的了。

思来想去之下,蒲潼悟了,翻译古诗词就是画蛇添足,与其绞尽脑汁翻译歌词,倒不如直接把原汁原味的古诗词搬出来。

即使他翻译出古诗,因为文化差异外国人也很难理解,原汁原味的华夏文化反而会带有一层神秘滤镜,毕竟未知的事物才是最让人好奇的。

对于老外来说,这首诗怕不是天书……

“你也是挺狠的。”

听完蒲潼的计划三女都沉默了,别说外国人了,林予夕和余纨纨都看不太懂这首诗,这不是要伊织雪乃这种国际友人的命?

“没办法,既然没办法通过翻译展示古诗之美,那就原汁原味咯。”

蒲潼也有自己的考量,《关雎》这首歌的歌词之美,确实只有原汁原味才能体现


  本章未完,请点击下一页继续阅读!
上一页 123下一页

看了《这个明星只想学习》的书友还喜欢看

乡村小术士
作者:水冷酒家
简介: 不会种田的乡村少年牛小田,误打误撞拜师老神仙,看相风水医术道法无所不能,从此人生开挂...
更新时间:2025-01-08 19:50:00
最新章节:第2755章 饕餮突现
大唐:藏私房钱,被小兕子曝光
作者:八币汤圆
简介: 穿越大唐,成为爹娘不疼的李宽,并获得私房钱系统。私房钱被越少的人发现,就可以获得大量...
更新时间:2025-01-08 23:42:00
最新章节:第787章:这不可能!
东京武侠故事
作者:生之羁绊
简介: 中原少年至东京,谱写一段武侠故事……我叫颜开,十五岁,中原人,来东瀛留学,就读于私立...
更新时间:2025-01-09 01:11:00
最新章节:第一千四百三十二章 霞之丘母的眼泪
重生渔村:从截胡村花阿香开始
作者:白马神
简介: 赵大海一夜重生,有件事情记得清清楚楚,隔壁村的村花阿香,贤良淑德,持家有道育儿有方,...
更新时间:2025-01-09 00:04:00
最新章节:第1337章 不敢进岛礁泡沫区的人
影视:开局获得阿尔法狗
作者:水晶咕咾肉
简介: 意外激活影视诸天系统,秦浩不断穿越影视世界。开局获得阿尔法狗,拥有强大的计算能力跟记...
更新时间:2025-01-09 00:45:00
最新章节:第62章 :步步高?
我的弟子全是大帝之资陆长生叶秋白
作者:别让我通宵
简介: 众所周知,南域中有一个绝对不能惹的势力,草堂。其中大弟子,是南域的青云剑圣,剑道通神...
更新时间:2025-01-08 23:35:00
最新章节:第1838章 奖励之一,玄天神收陆长生为徒?