应该还是没什么问题的。
给陈慕武写来信的,不仅仅有国内的几所大学。
英国的爱丁顿、美国的哈勃,还有德国的魏格纳,都把信写给了斯德哥尔摩的陈慕武这里,“指责”他为什么不在广告上刊登征收天文学和地质学论文的消息。
……
因为陈慕武的广告,不是找的全球范围内最顶级的学术期刊,就是投放在欧美大报上面。
所以在斯德哥尔摩,在他周围离得最近的几个人,反而是通过出口转内销的消息,才了解到了陈慕武不声不响之间又办成了件大事。
其中尤其属比尔曼更加惊诧不已。
自己只不过是说了一句,说陈慕武的这种发现新元素的方式,很可能会得不到主流化学界的认可,没有一本化学的专业期刊会愿意发表罢了。
没想到陈慕武的行动力居然这么高,他自己为了发表论文,竟然硬生生独自办理起一份学术杂志出来。
不过比尔曼转念一想,自己很有可能是自作多情。
或许陈慕武早就有了办学术期刊的想法,只不过刚好赶上了自己提到这件事,所以就借此机会把学术期刊摆到了台面上。
赵忠尧的任务又增加了一份,那就是要把几个人写出来的论文,翻译成汉语。
其实在欧洲办一份使用汉语的学术期刊,是最费力不讨好的一件事。
因为这里找不到熟练使用活字排版的印刷工人,就算是从国内花大价钱聘请几个,顺便再运来一套活字工具,但是那些习惯排版报纸和书籍的印刷工,排版起带有大量公式和符号的学术论文来,也不是很容易的一件事。
所以陈慕武的最终决定是,英文版和瑞典文版的《王子学院学报》,采用标准的铅字印刷方式,等确定论文选择后,可以和斯德哥尔摩当地的某家报社合作,请他们代为排版印刷。
而中文版的期刊,陈慕武决定采用手写油印的方式,就像是很古老的那种印卷子的方式,用钢针在蜡纸上刻板,然后再通过油墨转印到白纸上。
反正中文版《王子学院学报》的发行数量一定不会太大,其象征意义远远大于实际意义。
陈慕武觉得除非未来某一天,自己能在物理学上取得泰山北斗一样的地位,然后宣布自此以后除了汉语之外,不再使用其他语言写论文,或许能带动年轻一辈的物理学家们开始学习汉语。
如果不是这样的话,那么就依然需要老老实实地在汉语之外,使用英语或德语
本章未完,请点击下一页继续阅读!