正当小伙计琢磨着这位先生估计是哪个竞争对手找来闹事,并准备把他给哄出去的时候,一直待在后面观察着这里动静的调香师见状,赶忙出声道:“戴维!”
他走上前来,将小伙计支开:“你去那边看着点吧,这位先生是个行家,由我亲自来接待就行。”
紧接着,那位调香师便笑脸盈盈的问了句:“您是从巴黎来的?或者说更进一步的说,您或者您的父辈曾经在帝国的宫廷里效力过吗?奶酪味儿这事儿,我听我鲁宾先生提过一次,知道的人可不多啊!”
让亚瑟讶异的是,对方提问时用的居然是法语,不过既然对方有这种先入为主的概念,亚瑟倒也不介意展示一下他从维多克那里学来的扮演技巧。
而要想扮演好一位法国人,其主旨便在于拿捏好那副不可一世的气势。
就像是不列颠人常说的那个笑话一样:法国人与上帝的区别在哪里?区别便在于,上帝不会认为自己是个法国人,而法国人却觉得自己是上帝。
埃尔德也常常讥讽大仲马,亚历山大这家伙放个屁都是往上飘的。
亚瑟故意拖慢语气,微微将自己的下巴昂起四十五度,开口道:“是吗?我可不觉得这是个秘密,光是在我认识的人里面,就应该至少有三个人知道这件事。”
“三个人?”调香师闻言态度愈发谦恭:“能否冒昧的询问一句,您说的是哪三个人吗?说不定他们也是我们的长期客户呢。”
亚瑟揪了揪自己的衣领,神气道:“一个老瘸子、一个小傻子还有一个大胖子。”
调香师听到这话,琢磨了一会儿,但想了半天他也只猜出了其中一个答案,调香师小心翼翼的探问道:“敢问您,您口中的那位老瘸子……”
亚瑟装作不耐烦的直甩手:“佩里戈尔家的。”
调香师顿时肃然起敬,他惊呼道:“果然是塔列朗先生!”
“这位先生!”亚瑟提起手杖佯装愤怒的指责道:“您难道是在暗示,我在侮辱聪明睿智的塔列朗先生是个老瘸子吗?”
“当然不是。”调香师连连摆手,他一边掏出手帕擦着汗,一边解释道:“您当然是没有这样的意思的,我怎么敢破坏您与塔列朗先生的伟大友谊呢?”
“那侮辱塔列朗先生的就是您喽?”亚瑟哼了一声:“改天我去大使馆做客的时候,可得把这事儿和他好好说道说道!”
“别别别!”调香师赶忙劝阻:“先生,我对塔列朗先生绝无不敬之意。实不相
本章未完,请点击下一页继续阅读!