度娘了。
在这里,应该翻译成“劝谏”,劝李煜不该如此任性,不该刚刚守孝期满就迎娶新欢,更不该迎娶“画堂门”丑闻女主角,这般女子岂能立为国后?
再结合原文的后一句,“而后主不之遣也”,绝大多数人也想当然的翻译成“李煜对韩熙载等人不予计较,没有把他们赶出酒宴”。
“不之遣”,否定句的宾语前置句,即“不遣之”,这个没问题,关键在于“之”指的是谁。看整句话:“韩熙载以下皆作诗讽焉,而后主不之遣也。”
这里的“之”不是韩熙载,而是小周后。意思是韩熙载等人赋诗劝谏,李煜高度赞扬了他们直言劝谏的精神,但并没有采纳他们的建议,仍然固执地立小姨子为国后。
以上是直译,其实我们可以意译,比文言文还要简短,就仨字儿:然并卵。诸爱卿说得很好,然并卵。
要说讽刺挖苦,史书上倒是记载这样一首当时的童谣:
“索得娘来忘却家,后院桃李不生花。
猪儿狗儿都死尽,养得猫儿患赤瘕。”
头一句中的“娘”是婆娘的意思,指小周后,第一句的意思是李煜大尾巴狼,娶了老婆忘了娘;
第三句猪狗都死尽,史书的解释是“祚尽戌亥年”,南唐亡于开宝八年,乙亥岁,猪年,至于狗的解释,个人猜测是大宋开启战端的开宝七年,甲戌岁。狗年发动战争,猪年结束;
第四句中的“赤瘕”是一种眼疾,这一句说的是一只瞎猫,瞎猫是不能逮老鼠的,对应着第二句中的“桃李不生花”,桃李本应是“桃李不言下自成蹊”的,结果本应满天下的桃李却偏偏不开花、不结果。用不生花的桃李和瞎猫来讽刺小周后。
李煜与小周后的结合在众人眼中只是一个笑话,他们的风流韵事更是人们茶余饭后的谈资。
975年,南唐灭亡,小周后随李煜被俘北上,抵达汴州。李煜死后,小周后“悲哀不自胜”,不久之后亦薨,享年28岁。
49537949
南无臭蛋提醒您:看完记得收藏【武艺书院】 www.51fdbx.net,下次我更新您才方便继续阅读哦,期待精彩继续!您也可以用手机版:m.51fdbx.net,随时随地都可以畅阅无阻...