—”
“需要外表既带有猫咪的灵动,内心又带有人的精神。”
树懒先生总结道。
“虽然时间很紧,可是我想,要是您能先花一些时间,在心中为这些猫咪打好小样儿,让它们在您心灵的舞台上唱起来,跳起来,追逐打闹。那么,当您真正的落笔的时候,由它们自己从心中跑出来,而不是您画出来,便会方便的多,效果也好的多。”
磨刀不负砍柴功。
要是这段时间为出版社画那些插画画稿的过程,让顾为经学到了什么重要的人生道理的话,那就是,当他没有绘画思路的时候,听树懒先生的,总是不会出错。
“来,看看这个,帮我一起想想,你们觉得我画的像不像?”
顾为经从瑜伽垫子上拿出一个素描练习本。
他为音乐剧里的每只猫都打了一个简单的简易底稿。
想让茉莉小萝莉帮他来看看他,这些简单的草稿,画的够不够准。
他翻开素描本上的第一页。
上面画着一只年迈的老猫,是杰克利猫家族的族长。
杜特洛诺米。
顾为经读诗的时候,一直很奇怪到底什么是“杰克利猫”。
初时他一度以为,这是某种奇怪的英伦本地的家猫品种,Google了半天图片,也没有找到标准答案。
结果是什么文学问题似乎都知道标准答案的万能小叮当,树懒先生告诉了他。
它实际上是一个谐音梗。
这些诗稿,全部都是T·S艾略特随手写来,用来在家庭聚会上读来逗他的孙子孙女玩的。
有一次,诗人发现他正在换牙的小侄女,因为嘴里漏风,怎么都无法读出“dear little cat”这个词组。
在口齿不清的小孩子口中,这三个单词从头到尾连在一起,含含糊糊的听起来总是很像“Jellicle”。
他突发奇想。
便在诗歌中虚拟出了一个现实世界中不存在的猫咪族群,Jellicle猫。
所以它的正确的本意应该是,软萌可爱的小猫咪。
素描册子上,顾为经所画的这只杰克利猫,似乎有点太老了。
老到当你知道,它的品种竟然是“软萌小猫种”的时候。
看上去竟然会有一种喜剧色彩在其中。
骨瘦如柴。
长长的胡须几乎垂到了地面之上。
本章未完,请点击下一页继续阅读!